置き去られた鏡
The Forsaken Mirror

松井 智惠
Chie Matsui

2024.3.23(sat) - 2024.4.20(sat)
13:00 - 19:00 日曜・祝日休廊
Closed on Sunday and National Holiday


参考作品, 2024





>> COVID-19感染予防対策について / About COVID-19 infection prevention measures

[Attention]
4月20日(土)のみ閉廊時間が 18:30 となります。
We will close at 18:30 on April 20.


■ Opening | Gallery Talk : 2024.3.23 sat 18:00 - 無料 / 予約不要
■ Closing Live:MIRROR
  2024.4.20 sat, open 19:00 / start 19:30
  act: sara (.es), piano, perc. & 磯端伸一 Shin'ichi Isohata, guitar
      ミレーズ (松井智惠 Chie Matsui、Yangjah、辻井美穂 Miho Tsujii), poetry reading
  charge: adv. ¥3,000. / door. ¥3,500. *予約制 (定員30名)
 定員に達しましたのでご予約を締め切りました。
 ありがとうございました。

 >> イベント詳細

--

協力:小川しゅん一、ミレーズ

--


松井智惠、ノマル10年ぶりとなる2度目の個展は「鏡」がテーマ
ノマルとのコラボレーションで生まれたモノタイプ作品が織りなす新たな物語


1980年代から、物語性のあるインスタレーションによって注目を集め、ヴェネチア・ビエンナーレやニューヨーク近代美術館等の展覧会へ参加し、海外でも評価されてきた松井智惠。インスタレーションの他に、映像、写真、絵画など様々な形態の作品を発表している作家です。形態に関わらず、40年近く一貫して自身の作品を『寓意の容れ物』と捉え、物語が生まれる装置として観る者に提示し続けています。

2014年のノマル初個展「a story - とんがり山」で、松井はノマルの版画工房との共同作業による、シルクスクリーン作品を制作しました。展覧会では、ギャラリー内に立体作品を配置し、会場全体が1つの物語を創り出す空間を提示しました。

ノマルで10年ぶりとなる今展は「鏡」をテーマに、再びノマルと共同作業を試み、時間をかけて多くのモノタイプ作品を制作しました。モノタイプとは、ガラス板やアクリル板に絵の具などで描いたイメージを紙に刷りとる版画手法で、左右反転した鏡像の作品が1枚だけ出来上がります。鏡について書かれた散文を手にして、数々のモノタイプ作品を鑑賞する展示となります。
さらに会期最終日に開催予定のイベント「MIRROR」では、松井も朗読で参加し、個展の世界観を音声で表すことを試みます。

長い作家活動の中で、多様な手法で観客の想像力に働きかけてきた松井。彼女が提示した『容れ物』から、今度はどのような物語を私達は受け取るのでしょうか。
ぜひこの機会に「置き去られた鏡」展をご体感いただきたく存じます。どうぞご注目のほどよろしくお願いいたします。


--


[Artist Statement]

 今回は、モノタイプの技法と重ねて「鏡」というテーマが画廊主から提案された。底無し沼に⼊るようなテーマに躊躇したが、やってみないとわからないと、私は受けることにした。モノタイプはアクリル板に絵の具やクレヨンで描いたものを紙にうつしとるだけのシンプルな技法だ。左右反転し、筆触や絵の具の盛り上がりがない、あっさりとした質感の絵が出来上がる。しかも⼀枚のみである。なぜ、⼀枚の転写のためにわざわざ絵を描くのか。鏡という意味深い⾔葉と、実際に出来上がった軽やかな画⾯とのズレが悩ましく、解けない問いを⽴ててしまった。以下に、制作中に浮かんだ雑記を記す。


『置き去られた鏡』

 朝、鏡の前に⽴って私はほうっと息を吐く。

 鏡の表⾯は少し曇り、寝ぼけた⽼⼥の顔がうつっている。背後には緑の引き出しと、描きかけの絵に洗濯物。⼿にしたスマートフォンで反転した⾃分を撮影する。私は⼿のひらの中で⾃分の姿を⾒ていた。

 記憶の瘡蓋を剥がし続け、物語=ナラティブの闘争が重苦しくのしかかる⽇常では、今までとは異なる物語の技法と態度を、私は希求せざるを得ない。⾵景が光景に変わる前に、あるいは光景を⾵景に変える前に、舞台の幕が上がるその前に、舞台の最中にも出番を待つものが⽇々の⽣活を営み、⽣を描く。明るさと暗さ、こちらとあちらを⾃由に⾏き来できる空間として「幕間」が存在する。

 ⽇常では、簡単に癒すことのできない哀しみや可笑しみがいくつも連鎖する。物語=ナラティブを編み直すには、空になる場所が必要だ。展⽰前の空間、品物を取り出した後の箱、データを消した後のハードディスク。絵の具と像が剥がれた、プリント後のモノタイプの版。それらは幕間と⾔えるだろう。

 もうすでに⼈は鏡に姿をうつさなくなったのだろうか。⼣暮れに鏡にうつる私の姿は、絵の具が剥がれたモノタイプの版に変化していた。幕間から少し⾶び出た絵が、うつらぬ息を吐きながら鏡の向こう側から近づいてくる。

 朝と⼣の悪戯に満ちた再会が叶うように願い、鏡にうつるたった⼀枚の絵に、ほうっと息を吐いてみようか。

2024年1⽉27⽇筆 松井智惠


※「幕間」についてのコメントは以下に記載のテキストを参照 >> LINK


---


Chie Matsui's second solo exhibition at Nomart, after 10 years, reflects on the theme of "Mirror".
The monotypes, resulting from the collaboration with Nomart, reveal fresh narratives.


Since the 1980s, Chie Matsui has captured attention with her narrative-driven installations, earning acclaim abroad, participating in exhibitions such as the Venice Biennale and the Museum of Modern Art in New York. Beyond installations, Matsui has showcased her artistic vision through diverse mediums such as video, photography, and painting. Throughout her nearly four-decade career, she has remained dedicated to the concept of her artworks as "symbolic vessels," consistently presenting them to viewers as instruments for storytelling.

In her debut solo exhibition at Nomart in 2014, entitled "a story," Matsui created screenprinted works in collaboration with Nomart's printmaking studio. The showcase featured three-dimensional artworks within the gallery, melding the space into an interconnected narrative stage.

For her first exhibition at Nomart in a decade, the artist returned to collaborate with the gallery on the theme of “Mirror,” creating numerous monotypes over an extended period. In monotype printmaking, an image is drawn or painted directly onto a smooth surface such as a sheet of glass or acrylic. Once the image is complete, it is transferred onto paper, resulting in a unique mirror-image of the original, reversed horizontally. The exhibition offers an opportunity to explore a variety of Matsui’s monotype works, accompanied by prose inspired by mirrors.
Additionally, Matsui will deliver a reading at the “MIRROR” event on the exhibition's closing day, aiming to convey her perspective on the exhibition through her voice and sound.

Over the course of her extensive career as an artist, Matsui has employed diverse approaches to engage the audience's imagination. What narratives will come to light from the "vessels" she presents?
We warmly invite you to delve into the exhibition "The Forsaken Mirror".

--

[Artist Statement]

This time, the gallery owner suggested the theme of “Mirror” in connection with the monotype technique. I hesitated to accept this theme, as it felt like stepping into a bottomless swamp. However, I ultimately decided to embrace it, recognizing that I wouldn't know the outcome unless I tried. Monotype is a straightforward technique where paints and crayons are applied to an acrylic board and then transferred to paper. The resulting image is reversed from left to right, creating a simple texture without brushstrokes or raised areas of paint. Furthermore, only one impression can be made at a time. Why bother painting for the sake of creating a single transfer? The discrepancy between the profound word “Mirror” and the lightness of the finished surface was troubling and raised an unanswerable question. Below are some thoughts that arose during the process of creating this series of works.


"The Forsaken Mirror"

In the morning, I stand before the mirror and let out a deep breath.

The slightly clouded surface of the mirror reflects the aging visage of a sleep-frazzled woman. Behind her is a green chest of drawers, an unfinished picture, and a pile of laundry. With my phone I snap a photo of my reflection, then look at the image in the palm of my hand.

In these times, with the scabs of memory continually ripped away, weighed down by conflicting narratives, I am driven to explore unprecedented approaches and perspectives on storytelling. The interlude before a scene becomes a spectacle, or vice versa, before the curtain rises on the stage, or even during the performance when actors wait in the wings to take the stage. These actors are us, living our daily lives, portraying ourselves. The light and the dark. Some interludes are spaces that let us move freely back and forth.

Our daily lives are a parade of sorrows and absurdities that are not easily healed. To reconstruct our narratives, we need spaces that become empty: galleries between exhibitions, boxes with their contents removed, hard drives with their data deleted. Monotype plates after printing, stripped of their color and imagery. These could be called interludes.

Have we stopped seeing ourselves in mirrors? In the dusk, my reflection has turned into a monotype, its pigment stripped away. A picture, emerging from the interlude, approaches from the other side of the mirror, letting out invisible breath.

Longing to meet again, full of the mischief of dawn and dusk, I let out a breath in front of this lone picture reflected in the mirror before me.

January 27, 2024 written by Chie Matsui


* Please refer to the following text for comments on the "interlude." >> LINK